صفحه شخصی فاطمه منتظری   
 
نام و نام خانوادگی: فاطمه منتظری
استان: تهران - شهرستان: تهران
رشته: کارشناسی ارشد عمران - پایه نظام مهندسی: سه
شغل:  کارشناس پژوهش های کاربردی
تاریخ عضویت:  1388/12/25
 روزنوشت ها    
 

 بهشت بخش عمومی

23

این چه حرفی است که در عالم بالاست بهشت
هر کجا دست دهد وقت خوش، آنجاست بهشت
از درون سیه توست جهان چون دوزخ
دل اگر تیره نباشد همه دنیاست بهشت
دارد از خلد ترا بی بصری ها محجوب
ورنه در چشم و دل پاک مهیاست بهشت
عمر زاهد به سرآمد به تمنای بهشت
نشد آگه که در ترک تمناست بهشت
"صائب" از روی بهشتی صفتان چشم مپوش
که در این آینه بی پرده هویداست بهشت

چهارشنبه 8 تیر 1390 ساعت 09:51  
 نظرات    
 
نازنین بهشتی 13:08 چهارشنبه 8 تیر 1390
14
 نازنین بهشتی
ممنون خانم مهندس
بسیار زیبا و دلنشین و نغز بود
یه اشتباه تایپی هم رخ داده بود که با اجازتون تصحیحش میکنم
توی مصرع اول بیت دوم "سینه" اشتباها "سیه" تایپ شده
درستش اینه:
از درون سینه توست جهان چون دوزخ
دل اگر تیره نباشد همه دنیاست بهشت
فاطمه منتظری 14:13 چهارشنبه 8 تیر 1390
6
 فاطمه منتظری
متشکرم از حسن نظر و دقت جنابعالی
علیرضا احمدی 17:17 چهارشنبه 8 تیر 1390
11
 علیرضا احمدی
می شود عاشق شد
می شود خانه ای از آیینه ساخت
و صداقت را لب پنجره اش آویزان کرد
می شود کودک فال فروش
همه دنیایش را
بفروشد به شما
هر چه باشد می ارزد
با سخاوت بخرید
شادی هدیه نابیست که در خاطرتان می ماند
هستی را رنگی بزنیم یکدست از مهر سفید
و اقاقی را بنشانیم سر هر کوچه شهر
روی هر برگ شقایق بنویسیم
دوستت دارم
و سپاریم به باد
تا خدا بردارد و بگوید با عشق
دوستت دارم
تا ببینیم بهشت جای دوری نیست...
Jafar Keyvani 22:11 چهارشنبه 8 تیر 1390
7
 Jafar Keyvani
با تشکر از خانم مهندس منتظری به خاطر انتخاب این شعر نغز و خانم مهندس بهشتی به دلیل دقت و توجهشان به اشکالی در مصرع مورد نظر، به اطلاع می رساند که بنده هم احساس کردم که با این تصحیح در وزن شعر اشکال ایجاد میشود لذا به کتاب 201 غزل صائب نوشته خانم دکتر امیر بانوی کریمی مراجعه کردم دیدم بیت یاد شده به این صورت درج شده است
از درون تو بود تیره جهان چون دوزخ دل اگر تیره نباشد همه دنیاست بهشت
کیوانی
سید محمد امین جاور 23:34 چهارشنبه 8 تیر 1390
8
 سید محمد امین جاور
در جواب بیت اول : رو پیشونی این دنیا نوشته که هرجا دل خوشه اونجا بهشته

در جواب بیت آخر : تنگ چشمان نظر به میوه کنند ما تماشاکنان بستانیم
تو به سیمای شخص مینگری ما در آثار صنع حیرانیم

در ضمن با کمال احترام باید به خانم مهندس بهشتی بگم که همان کلمه سیه درسته چون اگر بشه سینه وزن مصراع اول بهم میخوره....
عسگر عبداللهی 00:07 پنجشنبه 9 تیر 1390
8
 عسگر عبداللهی
ممنون خانم مهندس منتظری

و سرکار خانم بهشتی با عذرخواهی فراوان باید عرض کنم دقیقا " سیه " درسته به معنی : از سیاهی ذات و درون آدم تموم دنیا جهنم میشه وگرنه همه جا بهشته
حامد ع ب ا س ی 14:59 پنجشنبه 9 تیر 1390
7
 حامد ع ب ا س ی
می خواهمت چنان که شب خسته خواب را
می جویمت چنان که لب تشنه اب را

محو توام چنان که ستاره به چشم صبح
یا شبنم سپیده دمان آفتاب را

بی تابم آنچنانکه درختان برای باد
یاکودکان خفته به گهواره تاب را

حتی اگر نباشی.....
مرحوم قیصر امین پور
فروردین77
محمد صادق جانفشان 08:15 شنبه 11 تیر 1390
5
 محمد صادق  جانفشان
سلام خانم بهشتی همان سیه درسته با تشکر
محسن امینی 09:30 شنبه 11 تیر 1390
8
 محسن امینی
با سلام. "از درون سیه توست جهان چون دوزخ" کاملا درسته، به این معنی که درون مایه و قلب سیاه در وجود یک فرد، جهان رو براش چون دوزخ جلوه می‌ده.
پیمان اکبری 10:06 شنبه 11 تیر 1390
5
 پیمان اکبری
همه جا بهشت است اگر بهشتی بنگریم
مهدی ناظمی 10:19 شنبه 11 تیر 1390
4
 مهدی ناظمی
بسیار زیبا ...ممنون
مهدی سهرابی 10:39 شنبه 11 تیر 1390
3
 مهدی سهرابی
آفرین ...
نازنین بهشتی 11:58 شنبه 11 تیر 1390
11
 نازنین بهشتی
آقایان مهندس جانفشان و مهندس امینی
از تذکر بجا و درستتون ممنونم
حق با شماست. من این شعر صائب رو توی یک مجموعه اشعار الکترونیک (PDF) خونده بودم که در اونجا این کلمه "سینه" درج شده بود
اما امروز بعد از دیدن تذکر شما، از دوستی که توی کتابخونه شاغله خواستم این موضوع رو از روی نسخه چاپی اشعار صائب تحقیق کنه
که ایشون با مراجعه به دو تا تصحیح متفاوت از این اشعار، بهم گفت که در هر دوی اونها "سیه" درج شده
از شما متشکرم که من رو از اشتباه درآوردین
از خانم منتظری هم عذر میخوام که بدون بررسی کامل از روزنوشتشون خرده گرفتم
نازنین بهشتی 12:09 شنبه 11 تیر 1390
10
 نازنین بهشتی
از آقاین مهندس عبداللهی، مهندس جاور و مهندس کیوانی هم به خاطر لطف و تذکرشون تشکر میکنم
وقتی داشتم عذرخواهی بالا رو مینوشتم نظر این سه همکار ارجمند هنوز درج نشده بود
از همه شما دوستان ممنونم
در ضمن جالبه که آقای مهندس کیوانی به تصحیحی از اشعار صائب مراجعه کردن که در اون بیت اصولا نه "سیه" به کار رفته، نه "سینه"
اگه کسی از دوستان اطلاع داره که معتبرترین تصحیح اشعار صائب تبریزی از چه کسی و کدوم انتشاراته، لطفا ما رو راهنمایی کنه
جواد خدادی 15:30 شنبه 11 تیر 1390
7
 جواد خدادی
روی بنمای و وجود خودم از یاد ببر
خرمن سوختگان را همه گو باد ببر
ما چو دادیم دل ودیده به طوفان بلا
گو بیا سیل غم وخانه زبنیاد ببر
زلف چون عنبر خامش که ببوید هیهات
این دل خام طمع این سخن از یاد ببر
سینه گو شعله ی آتشکده ی پارس بکُش
دیده گو آب رخ دجله ی بغداد ببر
دولت پیرمغان باد که باقی سهل است
دیگری گو برو ونام من از یاد ببر
سعی نابرده دراین راه به جایی نرسی
مزد اگر می طلبی طاعت استاد ببر
روز مرگم نفسی وعده ی دیدار بده
وانگهم تا به لحد فارغ وآزاد ببر
دوش می گفت به مژگان درازت بکشم
یارب ازخاطرش اندیشه ی بیداد ببر
حافظ اندیشه کن از نازکی خاطر یار
برو از درگهش این ناله وفریاد ببر